No exact translation found for المتسامح فيه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المتسامح فيه

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hola. - ¡Papá! - ¡Papá!
    ،لا يمكن أن أكون لطيفة .ومتسامحة وواعية في الوقت نفسه
  • A veces, demasiado tolerante y ellos nos enseñan... ...que Dios ama a todos, a pesar de sus defectos.
    مُتسامِحةٌ جداً في بعض الأحيان، وهم يُعلّمونَ أن الرّب يُحبُ الجميع على الرغم مِنْ عُيوبِهم
  • El Islam, la religión oficial, coexiste con otras religiones y credos en un entorno de tolerancia.
    ويتعايش كل من الإسلام، الذي هو الدين الرسمي للدولة، وغيره من الأديان والمعتقدات، في بيئة متسامحة.
  • Hyung, ¿no eres siempre amable con todo el mundo? Pero, ¿por qué tratas a esa mujer tan fríamente?
    أنت في العادة متسامح مع الناس فلماذا تعاملها على هذا النحو
  • Acoge con beneplácito los programas de inmigración adoptados por algunos países, que permiten a los migrantes integrarse plenamente en los países de acogida, facilitan la reunificación familiar y promueven un ambiente de armonía y tolerancia y respeto, y alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de adoptar este tipo de programas;
    ترحب ببرامج الهجرة التي اعتمدتها بعض البلدان والتي تتيح للمهاجرين الاندماج التام في البلدان المضيفة، وتيسر لم شمل الأسر، وتوجد بيئة متجانسة متسامحة يشيع فيها الاحترام، وتشجع الدول على النظر في إمكانية اعتماد برامج من هذا القبيل؛
  • Acoge con beneplácito los programas de inmigración adoptados por algunos países, que permiten a los migrantes integrarse plenamente en los países de acogida, facilitan la reunificación familiar y promueven un ambiente de armonía, tolerancia y respeto, y alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de adoptar este tipo de programas;
    ترحب ببرامج الهجرة التي اعتمدتها بعض البلدان والتي تتيح للمهاجرين الاندماج التام في البلدان المضيفة، وتيسر لم شمل الأسر، وتوجد بيئة متجانسة متسامحة يشيع فيها الاحترام، وتشجع الدول على النظر في إمكانية اعتماد برامج من هذا القبيل؛
  • ¿Cómo podemos pretender que se conviertan en adultos tolerantes si en la escuela aprenden a despreciar a las personas de otras religiones o etnias? No basta con que los gobiernos tengan un trato cordial con otros gobiernos; además, no deben permitir que en sus sociedades existan focos de intolerancia.
    كيف لنا أن نتوقع منهم أن يصبحوا راشدين متسامحين، إن كانوا يتعلمون في المدرسة إن يزدروا أناسا لهم معتقدات مغايرة ومن أعراق أخرى؟ لا يكفي أن تتعامل الحكومات بأدب مع حكومات ثانية؛ بل ينبغي، في الوقت نفسه، ألا تسمح بوجود بؤر تستنبت التعصب في مجتمعاتها.